Rezistăm

  • Rezistăm, pentru că trăim mereu 
  • în două lumi, nu-n una.
  • Iar când lumea de-afară-i cu spini și sângerăm,
  • găsim balsam în lumea din adâncul nostru
  • și rănile încet le vindecăm.
  • Dacă afară-s nori și e furtună, din bucurie
  • ne construim umbrelă robustă, aurie,
  • și rezistăm.
  • Uneori se-ntâmplă să fim obligați
  • sufletul de trup să-l despărțim,
  • ca să nu obosim să supraviețuim, 
  • și-atunci ne trimitem pentru un timp 
  • sufletul în ostenitoare călătorie
  • din care se întoarce fortificat, 
  • mai priceput și vindecat, 
  • Dar nu putem uita niciun moment 
  • că suntem din două universuri făcuți,
  • unul dinăuntru și altul dinafară,
  • cu nevoia de-a trăi-mpreună,
  • în binecuvântată uniune iară.
  • De-aceea rezistăm și tot luptăm,
  • de vremea-i rea s-aducem vremea bună,
  • sufletul și trupul să ne rămână împreună. 
  • Dintr-o speranță ne facem lumină
  • și rezistăm…
  • Lucia Ileana Pop a publicat volumul de poezie în ediție bilingvă româno-italiană “Scântei de suflet/Scintille dell’anima” (2020)și traducerea din română în italiană a volumului de poezie ”Dopamină în alexandrini/Dopamina in alessandrini” de Darie Ducan(2020);  colaborează cu diferite publicații din Italia și din România unde publică articole, eseuri, poezii și traduceri în română și în italiană; se regăsește printre poeții incluși în Poetry Sound Library.

sursă foto: pixabay

Articole asemănătoare

Fior

Ascultând o melodiea sufletului călătoram reușit să zborpeste munții cei mai impunători,transformându-mă în vulturcu aripi de înaltă lumină,și să flutur prin frunzele arborilordin pădurile sacre…

Răspunsuri

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *