Diana Maria – Talida: „shared land”
n-am să mai împart jurământul cu nimeni.
zbuciumul din rezervație nu se compară cu
străzile noastre mâzgălite rapid în pauza de masă
pe carnețelul cu povești pe care alegem să le spunem
doar pante abrupte pe care te avânți
în speranța că va exista un loc miraculos în secvența casă-muncă
în fiecare zi ne transformăm în peisaje fără substrat aparținem
unor maeștri fără viziune politică.
cine m-a pus pe mine
păpușă acum mecanică cu șuruburi în genunchi și tălpi
să decid ce înseamnă cu adevărat să împarți?
un șir nesfârșit de lucruri neterminate pentru că asta
ne face buni astfel existăm
nu doar prin respirație, ci prin afirmare. faptul că trăiesc, respir și pot să mor
se va măsura mereu în numărul problemelor rezolvate pe minut
n-am găsit niciodată vreo greșeală în machetă, iar finalul comun
e o scară rulantă pe care urc
chiar dacă ea coboară. sus, m-aștepți ca și când nu am lipsit o clipă
ne privim în tot acest proces de abandon
ce trebuie să mai împart când știu că există
colonialism și pământul ăsta
adunătura de minerale, apă & materie vie
nu face decât să mă susțină gravitațional
nici locul lor nu a contat mai mult de atât
deci ce să împart?
strâng acum din dinți pentru că pe trail of tears
n-a fost decât expulzare forțată în timp ce alții au lăsat
urme în crăpăturile solului nefertil
apă ce înmoaie tălpi uscate ale unor
picioare care nu s-au bătătorit pentru un bine comun
nici măcar atunci când l-au smuls forțat din mâinile altora.
să dormi, să mănânci și să vezi cu ochii tăi cum trec zilele
atât.
din ceea ce mi-a rămas mie încerc
să înțeleg cum aș putea să și dau ceva înapoi
cât contează
mă gândesc la mulți oameni mă gândesc iarăși
la scara rulantă dacă mă întorc din drum
n-am să pot repara fisura din teritoriul ăsta și nici de tine
n-am să mai dau. am plecat.
stai liniștit, nu te stresa – așa testez principiul împărțirii
când nu mi se cere dau tot mai mult
ești tot ce trebuie
nu cred asta
când o să ni se ia și nouă totul nici faptul
că batem pământul cu pași izbitor de asemănători,
că trăim în comuniune și că nu avem nevoie
de mai mult
n-o să mai conteze.
în sud aerul e uscat, dar nu s-a plâns nimeni de sete deocamdată
am mers departe pe frântura asta de pământ deșertic
și până acum
faptul că ne-a mai rămas ceva neterminat mă face să am
ceva mai multă speranță
Diana Maria – Talida (n. 2001, București) a terminat studiile la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine din cadrul Universității din București, având o licență în Studii Culturale Americane. În prezent urmează cursurile programului de masterat ale aceleiași specializări. A publicat pe platforme de promovare a poeziei contemporane precum Șangri-La Artistic Ground, Casa Poemelor, decopertat, Poezia de Duminică, note de subsol, Parnas XXI și în ediția din decembrie 2021 a Revistei Culturale Axis Libri, editată de Biblioteca Județeană V. A. Urechia din Galați. Câteva dintre poemele sale au fost, de asemenea, traduse în limba Spaniolă și publicate în ediția din August 2021 a Revistei Kametsa (Peru). Prima sa lectură publică de poezie a avut loc în cadrul festivalului ECOSISTEM (prima ediție), organizat de echipa Șangri-La Artistic Ground, în vara anului 2022. Se consideră o persoană care nu renunță niciodată să încerce.
Răspunsuri