La Foire du Livre de Bruxelles: România – țara poveștilor și a întâlnirilor

La Foire du Livre de Bruxelles găzduieşte în acest an literatura română la standul 135, Shed 1. Un prilej deosebit de a intra în contact cu cărți şi autori, cu opere aduse aproape de noi, un prilej deosebit de a întâlni creatori şi de a prezenta această realitate culturală celor din jurul nostru. În limbile română, franceză, neerlndeză şi engleză, standul reprezentat de echipa Libris este un punct esențial pe  harta marii aglomerări livreşti de la Tour et Taxi.

Grație demersului ICR Bruxelles, al Ambasadei României în Regatul Belgiei împreună cu Ambasada Republicii Moldova în Regatul Belgiei, agenda literară i-a adus împreună pe Doina Ioanid, poetă și traducătoare, Jan H. Mysjkin, poet și traducător, Iulian Ciocan, scriitor, şi Emile Lansman, profesor și editor în calitate de moderator al evenimentului la care a luat parte inclusiv preşedintele ICR Liviu Jicman. Evenimentul “Traduction exceptionnelle: la littérature de la République de la Moldavie”, joi 4 aprilie, a adunat un public numeros, vorbitor de română, franceză sau neerlandeză în spațiul Cabinet des curiosités. Un nume insolit al spațiului, datorat fie curiozităților literare prezente la Târgul de Carte, fie curiozității înspre literatură a cititorilor ce pot vizita standurile editoriale și locurile de prezentare între 4 şi 7 aprilie. În orice caz, un detaliu distinctiv și deosebit de special este faptul că omul de cultură Jan H. Mysjkin, belgian născut în Bruxelles și perfect bilingv, ce locuiește actualmente la Paris, este și traducător de limbă română găsind astfel în persoana și preocupările dânsului acel amestec cultural ce face cinste diplomației literare ce unește cele trei patrii lingvistice. 

Sub numele “Integrare culturală ! O întâlnire de suflet cu scriitorii prezenți la Târgul de Carte din Bruxelles !”, « le conte et le rencontre » a continuat la Reşedința Ambasadorului Republicii Moldova, în prezența Excelenței Sale, domnul Viorel Cibotari, a doamnei  Prof. Liubovi Cibotari şi a doamnei Corina Panaitopol, director ICR Bruxelles alături de scriitorii şi oamenii de cultură Maria Pilchin şi Ivan Pilchin, moderatori ai mesei rotunde la care Iulian Ciocan, Doina Ioanid şi Jan H. Mysjkin au luat parte. Antologiile literaturii francofone şi flamande din Belgia, traduse de Doina Ioanid şi Jan H. Mysjkin la editura Arc, “Penele pestrițe ale cocoşului” şi “Cu picioarele afarā” apărute la Editura Arc în 2018 respectiv 2016, dar şi antologia de poezie moldavă tradusă de Doina Ioanid şi Jan H. Mysjkin, “Poémes pour fêter l’independence : anthologie de poésie moldave” la editura L’Arbre à Paroles, 2023, au revelat un demers cultural european de descoperire a literaturii celuilalt, de integrare culturală. Cărțile scriitorului Iulian Ciocan, traduse deopotrivă în franceză de către Prof. Florica Curriol de la Université de Lyon şi în neerlandeză de către Prof. Charlotte van Rooden de la Universitatea din Bucureşti, se remarcă prin actualitatea subiectelor şi scriitura definitorie a spațiului literar moldav în literatura europeană.

Prozator, publicist și critic literar, autor așadar a cinci romane  până în prezent, opera sa a fost tradusă în Statele Unite, Belgia, Germania, Brazilia, Cehia și Slovacia : Înainte să moară Brejnev (Editura Polirom, 2007; ediție cehă Dybbuk, 2009; ediție engleză Dalkey Archive Press, 2020; ediție sirbă Sluzbeni Glasnik, 2021; ediție italiană Bottega Errante); Tărîmul lui Sașa Kozak (Editura Tracus Arte, 2011; ediție slovacă Kalligram, 2015; ediție franceză Belleville, 2017, Premiul Coup du Cœur la Salon du Livre des Balkans); Iar dimineața vor veni rușii (Editura Polirom, 2015; ediție cehă Dybbuk, 2021), Dama de cupă (Editura Polirom, 2018; ediție franceză Belleville, 2019; nominalizare la Premiul Jean Monnet, 2020; ediție bulgară Foundation for Bulgarian Literature, 2019; ediție cehă Dybbuk, 2020; ediție olandeză Pegasus, 2020), Clovnul (editura Polirom, 2021).

La Foire du Livre de Bruxelles găzduiește în următoarele zile evenimentele reprezentative la care vor participa Mircea Arapu, artist de animație și benzi desenate, și Prof. Doina Lemny, curator al Atelierului Brâncuși la Centre Pompidou. 

Articole asemănătoare

Răspunsuri

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *