Timpuri noi – traducere în neerlandeză de Jan H. Mysjkin

Nieuwe tijden – Vertaald uit het Roemeens door Jan H. Mysjkin

Op de stenen sporen van de middeleeuwse burcht

Schrijden de ridders van de moderne tijd

Gewapend met moed, bescheidenheid en goedheid .

Met liefde voor schoonheid, met zachtheid en gemoedsrust

Ze voeren als pelgrims de zon met zich mee

Om hem, terug van de kruistocht van hun hart, te aanbidden

Op de stenen sporen van de middeleeuwse burcht.

De klank van de beiaard verspreidt zich over de stad,

Neemt omtrekken van gebouwen en tere silhouetten mee,

Zigzaglijnen tussen hemel en aarde, frontons en beeldjes

Tegels gedrenkt in chocolade en koetsen tussen sterrenbeelden

De klank van de beiaard verspreidt zich over de stad.

RO

Timpuri noi

de Cristina Pop

Pe urmele de piatră ale burgului medieval

Pășesc cavaleri ai timpului modern

Înarmați cu curaj, modestie și bunătate

Iubire de frumos, blândețe, seninătate

Duc cu ei soarele asemeni unor pelerini

Să îl închine întorși din cruciada inimii lor

Pe urmele de piatră ale burgului medieval.

Sunetul de carillon se împrăștie peste oraș,

Poartă contururi de clădiri și siluete gingașe

Zigzaguri între cer și pămănt, frontispicii și statuete

Dale de piatră trase în ciocolată și trăsuri între constelații

Sunetul de carillon se împrăștie peste oraș.

Foire du Livre de Bruxelles: Emile Lansman, Doina Ioanid, Jan Mysjkin, Iulian Ciocan

Articole asemănătoare

Răspunsuri

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *